martes, 17 de febrero de 2009

APARENTE CONTRADICCIONES DE LA BIBLIA

Por qué los cuatro evangelios contienen diferentes versiones de la inscripción en la Cruz?




¿El hecho de que los cuatro evangelios contienen diferentes versiones de la inscripción en la Cruz indicar error? De ninguna manera. Tanto Lucas y Juan nos dicen que la inscripción en la Cruz de Jesús ha sido escrito en tres idiomas, griego, latín y hebreo. Por lo tanto, es una suposición razonable de que tres de los escritores de los Evangelios cada optó por citar un idioma diferente, y un escritor que optó por citar las palabras comunes a los otros tres.

¿Puede esta hipótesis se justifica?
En caso afirmativo, ¿se puede decir con certeza que optó por citar qué?
¿Y por qué?
LAS INSCRIPCIONES
Empecemos con la forma en cada escritor prefacios la inscripción (s).

Mateo 27:37 dice, "Y [ellos] creado sobre su cabeza su acusación escrita».

Marcos 15:26 dice: 'Y el título de su acusación estaba escrito ».

Lucas 23:38 dice, "y un título también ha sido escrito sobre él en las cartas de griego y latín y hebreo».

Juan 19:19 dice, "Y Pilato escribió un título, y lo puso sobre la cruz».

Tenga en cuenta que todos estos prefacios son diferentes. Marcos nos dice que un título ha sido escrito; Mateo, que se creó sobre su cabeza; Lucas, que ha sido escrito en tres idiomas, y John, que Pilato fue el escritor. Todas estas declaraciones son correctas, aunque cada escritor dice algo diferente!

Las cuatro cuentas de la inscripción se disponen a continuación para las semejanzas y las diferencias son fáciles de discernir:

Mateo 27:37 se trata de JESÚS EL REY DE LOS JUDIOS
Mark 15:26

EL REY DE LOS JUDIOS
Lucas 23:38 se trata de
EL REY DE LOS JUDIOS
Juan 19:19
Jesús de Nazaret EL REY DE LOS JUDIOS

¿Cuál es la importancia de utilizar tres idiomas?
Es la costumbre de los romanos al uso de yeso cartas escritas a bordo de un duro colocada en una cruz para proclamar la razón por la cual una persona estaba siendo ejecutado, aunque tres idiomas no siempre se utilizan.

Latín era la lengua oficial del Imperio Romano; humanos que representa el gobierno, poder y conquista. Griego era el idioma internacional de la cultura, sino que representa la sabiduría humana, el arte y el comercio. Hebreo es el lenguaje religioso de los Judios, sino que representa el Pacto Raza, la Ley de Dios, y el medio por el cual Dios se hizo conocido para el hombre. En la providencia de Dios, todas estas humano y divino instituciones se abordaron cuando Jesús fue crucificado. ¿Por qué?

El escenario más probable es que el gobernador romano, Pilatos, dictada el título en latín y el centurión encargado de la ejecución puesto en práctica el edicto y su traducción a los demás idiomas. Las palabras "rey de los Judios" son un público sneer a los Judios de Pilato, y esto se vio agravado por su adicionales taunt que su 'rey' ha venido de Nazaret, es decir, que era despreciado Galileo.

JOHN
Como Juan es el único evangelio que menciona el escritor Pilato, o Nazaret, o que pide la inscripción «título» (latín titulus), es muy evidente que Juan está citando el latín que decía lo siguiente:


Iesus NAZARENVS REX IVDAEORVM
(Latín usado 'I' y 'V' que utiliza Inglés' J 'y' U '.) Que este es el latín se ve confirmado por el hecho de que la Iglesia Primitiva adoptó como símbolo el latín letras «inri», que son las primeras letras de esta inscripción (sólo), y aparece este símbolo en muchos principios de pinturas de la crucifixión.

LUKE
Lucas era un hombre alto nivel de educación (un médico de Colosenses 4:14) y que ha dirigido su Evangelio a un noble griego (el más excelente Teófilo "de Lucas 1:3). Por lo tanto, es muy razonable suponer que Lucas nos da la inscripción en griego:

OUTOS ESTIN O BASILEUS TWN IOUDAIWN
MATTHEW
Mateo escribió para los Judios y utilizan muchas citas del Antiguo Testamento para demostrar que Jesús era el cumplimiento de las profecías del Antiguo Testamento en relación con el Mesías. Por lo tanto, es muy probable que Mateo cita el hebreo inscripción (ver dibujo).

MARCA
Esto deja a Mark, cuyo Evangelio es más corta que las otras tres, y que nos da un poco abreviada cuenta de la vida de Jesús, ya que su propósito es que nos diga más sobre lo que Jesús hizo lo que Jesús dijo. Por ejemplo, se omite el nacimiento de Jesús, así como la totalidad del Sermón de la Montaña y varios otros discursos. Fiel a su estilo, Mark abbreviates la inscripción a las palabras comunes a los tres idiomas utilizados, a saber, «EL REY DE LOS JUDIOS".

LA JUNTA
Ahora viene la parte más interesante! El título Latina, siendo la acusación oficial, sin lugar a dudas han sido escritos primero en el tablero. Esto habría determinado la duración del consejo de administración y / o el tamaño de las letras necesarias para adaptarse a la inscripción en una sola línea y que todavía pueda ser leído por la multitud a distancia (Juan 19:20).

En aquellos días no utilice espacios entre las palabras en cualquiera de las lenguas como lo hacemos ahora, por lo que John's latín «título» que figura tan sólo 26 letras y sin espacios.

Luke's griego 'título' que figuran 30 cartas, por lo que debe haber sido escrito en letras algo más pequeñas que era el latín. Es fácil ver que no han sido espacio para 16 más letras de las palabras «Jesús de Nazaret" (es decir, 'Jesús Nazareno') en griego.

Matthew's' acusación 'en hebreo que figuran sólo 19 cartas, que es bastante menos que los otros dos idiomas, porque los Judios no escribir las vocales en hebreo. Cualquiera que el título traducido al hebreo al parecer no cree que valga la pena añadir «de Nazaret». Tal vez él pensó que han vivido en Nazaret no es un delito perseguible!

Si ponemos todo esto junto, es muy probable que el consejo de administración con las inscripciones miró como se muestra a continuación, con el latín escrito en primer lugar, probablemente en la parte superior y, a continuación, ya sea el griego o el hebreo.

No hay comentarios: